Bayram Kaymaz, der har været fange i 30 år i Tekirdağ F Type lukkede fængsel, talte med sin mor Medine Kaymaz (82) i telefonen den 2. august. Kaymaz forklarede de krænkelser af rettigheder, der blev oplevet i fængslet under telefonopkaldet. Han fortalte sin mor, at fanger, der taler kurdisk, får straffe som efterforskningsundersøgelser og kommunikationsforbud.
Medine Kaymaz forklarer: “Der er et de facto forbud mod kurdisk. De tillader ikke engang fanger at læse blade og bøger. Min søn sagde: ‘Vi er endda forhindret i at læse bøger.’ Deres afdelinger bliver ransaget midt om natten, og overalt bliver afdelingerne forvandlet til et omfattende rod. Der er en stor grusomhedspolitik mod fanger i fængslerne.”
Medine Kaymaz fortalte, at telefonopkaldet blev afbrudt, før tiden var gået, og sagde, at opkaldet pludselig blev afbrudt, fordi de talte kurdisk.
Medine Kaymaz forklarede videre: “Når fængselsledelsen ønsker det, kan fanger ringe til deres familier. Der er ved at blive iværksat en undersøgelse mod fanger, der taler kurdisk i fængslet. Det pres, der lægges på kurdisk og kurdere udenfor anvendes også indenformurene. Fængselsdirektøren er den hovedansvarlige for alle disse overtrædelser. Fængselsdirektøren er ansvarlig for eventuelle problemer, der måtte opstå for fanger.”
Protest mod isolation
Medine Kaymaz sagde, at hun har kæmpet for fred i et kvart århundrede som fredsmor og sagde følgende: “Vi har kæmpet for, at folk skal leve frit, for at uretfærdigheder skal ophøre, og for at fanger skal løslades. Men nu bliver alt værre. Fanger, der har siddet fængslet i 30 år, tvinges til at vise fortrydelse. Hvad skal de fortryde efter 30 år? De har tilbragt deres liv i fængsel. Selv om vores børn skulle fortryde det på nuværende tidspunkt, vil vi ikke acceptere det. Vi står bag vores børn. Vi vil ikke opgive deres kamp. Denne politik vil ikke gavne nogen, den vil tabe.”
Medine Kaymaz tilføjede: “Vi forventer mere støtte fra offentligheden. Abdullah Öcalan har været tilbageholdt på en fængselsø i årevis. Den vigtigste årsag til krænkelserne mod vores børn er isolationspolitikken på Imrali. På trods af denne grusomhed og tortur vil vores kamp mod isolation under alle omstændigheder fortsætte.”
Kilde:
Anonymous, 2024: Prisoner has phone call with his mother cut off because she spoke Kurdish. ANF-News, 8. August 2024.
Oversættelse: Jesper Brandt